terça-feira, 17 de junho de 2014

La lengua guarani

La lengua Guarani y las naciones Guarani estan presentes en los atuales teritorios de Brasil, Paraguay y Bolivia y Argentina y hacen parte del tronco linguistico y historico tupi- guarani. Fueran en teritorios tupi-guarani que los primeros portugueses y europeos en siglo 15 bajaran de sus caravelas.
Estas naciones antes de conquistas partes considerables de lo litoral atlantico y de lo planalto meridional de las tierras bajas de America de Sur, havian imigrados de la Amazonia. Las relaciones entre europeos y tupi-guarani variavan en muchas maneras, en dados momientos distintas naciones tupi-guarani hacia alianza con los portugueses, otras de franceses y otras de holandeses y luego pasaban a inimigas de las naciones europeas, variando de acuerdo con los intereses europeos como amerindios. Con la sistematica invasión y la llamada conquista de la América por los europeos los teritorios guarani fueran fragmentados y los indigenas pasaran a la condición de perseguidospor la Iglesia Catolica, Portugal y España.
En un estado de guerra hasta los dias atuales, los guarani fueron transformados en eclavos y assassinados, ademas de tener sus tierras y recorsos saqueados.
Actualmente, los guarani ocupan teritorios fragmentados en islas en medio de oceano llamado agronegocio y de la especulación imobiliaria, del litoral atlantico sudeste de Brasil a Paraguay y Bolivia. Segun el sitio de ISA (instituto Socioambiental) los guarani suman mas de 140 mil indigenas y tres principales naciones (…).

La cosmologia guarani considera que la naturaleza tiene espiritus, como por ejemplo arbones, piedras, antas, humano, etc... y que antiguamente, antes de los guarani todos hablavan la misma lengua.
Existen indigenas que todavia no son capaces que hablar com outros seres y espiritos, siendo capaz de realizarse curas y canticos que actuan como herramientas en momento de la casa, guerra y entre outras. Estos indigenas son llamados de Xamã y tienen credibilidad entre los guarani por conseguiren comunicarse com el lado espiritual.

Desde el inicio de siglo 20, antropologos y historiadores vienen debatiendo sobre las migraciones guarani, en busca por una tierra sin y el combate contra el UNO. Esas caracteristicas estan presentes en los dias actuales en la cosmologia Guarani y también estan siendo observadas y descritas por los europeos desde las primeras descripciones.

Algunos creen que los xamanes iniciaron una politica contra lideres guereros que estavan conquistado y centralizado poder luego antes de los europeos llegaren en america y pasaren a migrar tipo profetas com indigenas en busca de essa tierra sin mal que no estaria presente en lo UNO, caracterizando como la centralización de poder por un lider y provocando efecto contrario, a la criacción de un nuevo lider central el xamã y desde entonces, llevados por los xamanes los guarani migran en busca de essa Tierra propria.

Una segunda teoria cree que essa Tierra sin Mal y sus migraciones tiene motivos externos, los europeos. Segun essa teoria dos motivos podrian tener causado la busqueda por la tierra sin mal, la inspiracion cristiana por los grandes periodos en que los clerigos de la Iglesia Catolica administravan territorios en las Americas y buscaran catequizar y defender com los guarani sus objetivos. Otra explicacion es que los guarani sentiranse obligados a migrar de leste para oeste y oeste para leste por causa de las pressiones europeas en su territorio. No se sabe exactamente las motivacion de la Tierra sin Mal, pero hoy ella puede estar asociada a la reconquista de sus teritorios y de sus tradiciones.

La lengua guaraní hoy está muy presente en el Estado de Paraguay junto con el español es uno de los idiomas oficiales. Sin embargo, como en otros países latinoamericanos, la lengua guaraní y otras lenguas indígenas eran considerados salvajes y con retraso, y contra los los designios de las naciones de estos países, con las lenguas indígenas prohibidas y percibidas por la población urbana de Paraguay como sinónimo inferior. La lengua guaraní es hoy una de las lenguas oficiales de lado el Mercosur del portugués y español y puede ser escuchado en la calle en Foz de Iguazú para ir a comprar el pan o incluso escuchar coversas las calles.


Carlos Frederico Branco
Discente de Antropologia- UNILA
branco02@gmail.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário